-
1 rake
̈ɪreɪk I
1. сущ.
1) а) грабли садовый инструмент;
тж. машина для сгребания сена Syn: road-scraper б) перен. очень худой человек as lean as a rake ≈ худой как грабли
2) какое-л. приспособление, напоминающее грабли
3) скребок, рашпиль Syn: scraper, rasp
1.
2. гл.
1) а) рыхлить, разравнивать граблями to rake the soil ≈ разрыхлять землю граблями б) сгребать, загребать граблями to rake leaves into heaps ≈ сгребать листья в кучи
2) скрести, царапать;
скоблить Syn: scratch II
2., scrape
2.
3) прочесывать (тщательно обыскивать) ;
рыться (in, among - в чем-л.) Syn: ransack
4) окидывать взглядом, оглядывать, осматривать( что-л.)
5) воен.;
мор. обстреливать продольным огнем Syn: enfilade
2.
6) делать строгий выговор Syn censure
2. ∙ rake about rake around rakeround rake away rake in rake off rake out rake over rake up II
1. сущ.
1) наклон, отклонение а) мор. (корабля в сторону носа или кормы;
мачты от перпендикуляра) б) отклонение от отвесной линии или от горизонтали Syn: inclination, deviation, slope
1.
2) тех. главный передний угол( режущего инструмента) ;
(тж. rake angle, angle of rake)
2. гл. отклоняться от отвесной линии;
иметь уклон III
1. сущ. повеса, распутник Syn: scapegrace, profligate
2. гл. вести распутный образ жизни, повесничать грабли кочерга лопаточка крупье расческа;
частый гребешок "скелет", "щепка" (о худом человеке) - as thin /as lean/ as a * худой как щепка (техническое) скребок - * conveyor скребковый конвейер сгребать граблями;
заравнивать, подчищать граблями (тж. * smooth, * level, * clean) - to * a path разровнять граблями дорожку ворошить (сено) чистить скребком разгребать, грести( кочергой и т. п.) ;
шуровать ворошить (прошлое и т. п.) ;
рыться (в чем-л.) ;
тщательно искать( что-л.) - to * about /round, around/ for smth. рыться, парить в поисках чего-л. - to * one's memory напрягать память;
рыться в памяти;
ворошить воспоминания - to * (through) old magazines рыться в старых журналах - they have been raking among /in, into/ old records они рылись в старых документах, они перерыли /ворошили/ старые записи - the police *d the district for the criminals полиция прочесывала район в поисках преступников собирать, набирать (часто * up, * together) - to * recruits вербовать сторонников окидывать взглядом;
осматривать, озирать - from his seat he could * the whole auditorium with his eyes со своего места ему было удобно рассматривать всех сидящих в зале - a window that *s the valley окно, из которого видна вся долина( военное) обстреливать продольным огнем отклонение от перпендикуляра;
уклон;
наклон (мачты и т. п.) скат, склон покатый пол( в театре и т. п.) (техническое) передний угол, угол уклона (резца) (техническое) скос, срез повеса;
распутник (техническое) (поездной) состав (диалектизм) идти, ходить;
направляться (охота) гнаться за дичью (о соколе) (охота) идти по следу (о собаке) ~ очень худой человек, скелет;
as lean (или thin) as a rake худ как щепка ~ up растравлять( старые раны) ;
don't rake up the past не вороши прошлое;
to rake over the coals делать выговор rake вести распутный образ жизни, повесничать ~ грабли;
скребок ~ кочерга ~ лопаточка крупье ~ мор. наклон (мачты и т. п.) ~ воен., мор. обстреливать продольным огнем, сметать;
rake out выгребать;
перен. выискивать, добывать с трудом;
to rake out the fire выгребать уголь, золу ~ окидывать взглядом;
озирать ~ отклонение от перпендикуляра;
уклон от отвесной линии ~ отклоняться от отвесной линии;
иметь уклон ~ очень худой человек, скелет;
as lean (или thin) as a rake худ как щепка ~ тех. передний угол( резца), угол уклона ~ повеса, распутник ~ сгребать, загребать;
заравнивать, подчищать граблями (тж. rake level, rake clean) ;
чистить скребком ~ тех. скос ~ собирать (обыкн. rake up;
rake together) ~ тщательно искать, рыться (in, among - в чем-л.) ~ воен., мор. обстреливать продольным огнем, сметать;
rake out выгребать;
перен. выискивать, добывать с трудом;
to rake out the fire выгребать уголь, золу ~ воен., мор. обстреливать продольным огнем, сметать;
rake out выгребать;
перен. выискивать, добывать с трудом;
to rake out the fire выгребать уголь, золу ~ up растравлять (старые раны) ;
don't rake up the past не вороши прошлое;
to rake over the coals делать выговор ~ up растравлять (старые раны) ;
don't rake up the past не вороши прошлое;
to rake over the coals делать выговор ~ up сгребать;
to rake up the fire шуровать уголь в топке;
загребать жар ~ up сгребать;
to rake up the fire шуровать уголь в топке;
загребать жар -
2 rake
[̈ɪreɪk]rake очень худой человек, скелет; as lean (или thin) as a rake худ как щепка rake up растравлять (старые раны); don't rake up the past не вороши прошлое; to rake over the coals делать выговор rake вести распутный образ жизни, повесничать rake грабли; скребок rake кочерга rake лопаточка крупье rake мор. наклон (мачты и т. п.) rake воен., мор. обстреливать продольным огнем, сметать; rake out выгребать; перен. выискивать, добывать с трудом; to rake out the fire выгребать уголь, золу rake окидывать взглядом; озирать rake отклонение от перпендикуляра; уклон от отвесной линии rake отклоняться от отвесной линии; иметь уклон rake очень худой человек, скелет; as lean (или thin) as a rake худ как щепка rake тех. передний угол (резца), угол уклона rake повеса, распутник rake сгребать, загребать; заравнивать, подчищать граблями (тж. rake level, rake clean); чистить скребком rake тех. скос rake собирать (обыкн. rake up; rake together) rake тщательно искать, рыться (in, among - в чем-л.) rake воен., мор. обстреливать продольным огнем, сметать; rake out выгребать; перен. выискивать, добывать с трудом; to rake out the fire выгребать уголь, золу rake воен., мор. обстреливать продольным огнем, сметать; rake out выгребать; перен. выискивать, добывать с трудом; to rake out the fire выгребать уголь, золу rake up растравлять (старые раны); don't rake up the past не вороши прошлое; to rake over the coals делать выговор rake up растравлять (старые раны); don't rake up the past не вороши прошлое; to rake over the coals делать выговор rake up сгребать; to rake up the fire шуровать уголь в топке; загребать жар rake up сгребать; to rake up the fire шуровать уголь в топке; загребать жар -
3 poke
̈ɪpəuk I
1. сущ.
1) а) толчок, пинок, тычок Syn: jab
1. б) удар кулаком Syn: punch II
1.
2) а) поля козырьком (у женской шляпы) б) женская шляпка с полями козырьком Syn: poke-bonnet
3) амер.;
разг. лентяй, лодырь;
копуша Syn: lazybones
2. гл.
1) а) совать, пихать, тыкать, толкать (тж. poke in, poke up, poke down, etc.) He poked at the meat with his fork, but it seemed undercooked. ≈ Он потыкал в мясо вилкой, но оно, казалось, было не готово. Syn: prod
2., jab
2. б) пронзать, протыкать (тж. poke through) (оружием)
2) разг. запирать( кого-л.) в тесном помещении It would break her heart, to be poked up in a town. (Mrs. J. H. Riddell) ≈ То, что она не сможет никуда выехать из этого города, просто разобьет ее сердце.
3) а) расковырять, проделать (напр., дырку) You are like children who poke a hole in a drum to see what it is. ≈ Вы прямо как те дети, которые расковыривают дырку в барабане, чтобы посмотреть, что там внутри. б) перен. раздуть, спровоцировать( что-л.) to poke up a great conflagration in the country ≈ спровоцировать большие столкновения в стране
4) разг. нанести удар, ударить;
ударить кулаком I poked him on the nose. ≈ Я дал ему в нос.
5) мешать( кочергой) ;
шуровать( топку)
6) идти/искать (что-л.) ощупью (тж. poke about, poke around)
7) разг. лениво, неспешно делать что-л.;
попусту тратить время to poke about here in the country ≈ бездельничать здесь в деревне Syn: potter II ∙ poke about poke around poke round poke along poke in/into poke out poke through poke up to poke (one's nose) into other people's business, to poke and pry ≈ совать нос в чужие дела poke fun at poke one's head II сущ.;
диал.
1) куль, мешок, торба
2) для хранения денег а) бумажник Syn: wallet б) кошелек Syn: purse толчок, тычок - to give smb. a * in the ribs толкнуть кого-л. в бок( разговорное) удар кулаком разгребание углей, шурование - * hole (техническое) шуровочное отверстие - to give the fire a * помешать угли преим. (американизм) (разговорное) лентяй, лодырь;
копуша (американизм) ярмо с шестом тыкать, толкать, пихать - to * smb. in the ribs толкнуть кого-л. дружески или многозначительно в бок - to * at with the horns бодать( рогами) - to * away отпихнуть, оттолкнуть в сторону - to * out выпихнуть, вытолкать( разговорное) ударить кулаком совать, всовывать, пихать, засовывать - to * a sweet into smb.'s mouth сунуть конфету кому-л. в рот - he *d his head through the door он просунул голову в дверь протыкать - to * a hole in smth. продырявить что-л. - to * a hole in a drum проткнуть /пробить/ барабан мешать (кочергой) ;
шуровать (уголь в топке) (тж. * up) - to * the fire мешать кочергой угли в камине /в печке/ (тж. * out) высовывать;
выдвигать (вперед) - to * one's head out of the window высунуть голову в окно (тж. * out) высовываться;
выдвигаться - the buildings * above the trees здания возвышаются над деревьями - pens and pencils *d out over the top of his jacket pocket из верхнего кармана его пиджака торчали ручки и карандаши (тж. * out) выковыривать - to * smb.'s eye out выбить /выколоть/ кому-л. глаз выскакивать( об автомобиле и т. п.) (тж. * about, * around) идти ощупью;
искать (что-л.) ощупью, шарить - to * (about) in every corner шарить по всем углам - to * one's way into a place пробираться куда-л. ощупью;
втираться куда-л. (тж. * about, * around) выискивать, высматривать;
любопытствовать;
глазеть - we *d about for an hour in the old furniture shop мы целый час выискивали что-нибудь интересное в магазине старинной мебели лодырничать, бездельничать ( американизм) (разговорное) надевать ярмо с шестом > to * (one's nose) into other people's affairs, to * and pry совать нос не в свои /в чужие/ дела > to * fun at smb. шутить, подшучивать, насмехаться над кем-л. > to * one's head горбиться, сутулиться > the girl *d most terribly девушка ужасно горбилась /сутулилась/ (шотландское) (диалектизм) мешок (устаревшее) карман (сленг) кошелек, кошель( сленг) (все) наличные деньги > to buy a pig in a * покупать кота в мешке поля козырьком (у дамской шляпы) сокр. от poke bonnet дамская шляпа с полями козырьком сокр. от pokeweed лаконос (Phytolacca gen.) poke вчт. запись в ячейку оперативной памяти ~ идти или искать (что-л.) ощупью (тж. poke about, poke around) ~ амер. разг. лентяй, лодырь;
копуша ~ мешать (кочергой) ;
шуровать (топку) ~ диал. мешок ~ поля козырьком (у женской шляпы) ~ протыкать (тж. poke through) ~ совать, пихать, тыкать, толкать (тж. poke in, poke up, poke down, etc.) ~ толчок, тычок ~ разг. ударить кулаком;
poke about любопытствовать;
poke into исследовать, разузнавать;
poke through проткнуть ~ разг. ударить кулаком;
poke about любопытствовать;
poke into исследовать, разузнавать;
poke through проткнуть ~ up разг. запирать (в тесном помещении) ;
to poke (one's nose) into other people's business, to poke and pry совать нос в чужие дела to ~ fun (at smb.) подшучивать (над кем-л.) ;
to poke one's head сутулиться ~ разг. ударить кулаком;
poke about любопытствовать;
poke into исследовать, разузнавать;
poke through проткнуть ~ up разг. запирать (в тесном помещении) ;
to poke (one's nose) into other people's business, to poke and pry совать нос в чужие дела to ~ fun (at smb.) подшучивать (над кем-л.) ;
to poke one's head сутулиться ~ разг. ударить кулаком;
poke about любопытствовать;
poke into исследовать, разузнавать;
poke through проткнуть ~ up разг. запирать (в тесном помещении) ;
to poke (one's nose) into other people's business, to poke and pry совать нос в чужие дела ~ up совать, пихать;
толкать -
4 poke
[pəʊk]1) Общая лексика: идти ощупью (что-либо), искать ощупью, ковырять, копуша, кошелёк, кошель, лентяй, мешать (кочергой), мешать кочергой, мешок, наличные деньги, пихать, поля козырьком (у женской шляпы), помешать, проткнуть, протыкать, разбирать, расследовать, совать, совать нос, толкать, толчок, тыкать, тычок, удар кулаком, ударить кулаком, шуровать (топку), указывать пальцем, сунуть, ткнуть, украшение для горшков с цветами-декоративная деталь, напр.птица, бабочка, солнце, на длинной негнущейся проволоке или деревянной палочке.2) Компьютерная техника: запись в ячейку оперативной памяти, запись элемента данных3) Разговорное выражение: денежные средства, доля, тумак, часть4) Американизм: лодырь, ярмо с шестом5) Устаревшее слово: карман6) Ботаника: фитолакка американская (Phytolacca americana), (phytolacca decandra) лаконос, (phytolacca decandra) лаконос американский, (phytolacca decandra) лаконос десятитычинковый, (phytolacca decandra) лаконоска, (phytolacca decandra) фитолакка декандра7) Техника: штыковать (бетонную смесь)8) Математика: записывать байт по машинному адресу10) Сленг: (все) наличные деньги, стараться вызвать энтузиазм, стараться побудить к действию, сумка, тычок кулаком, тормоз (человек, который думает или работает медленно), ручник (человек, который думает или работает медленно), бейсбольный мяч, бумажник, в бейсболе ударить по мячу, вооружённый бандит, деньги, затяжка марихуаной, ковбой, курить, медлительный человек, наёмный работник, пасти, стараться влиять11) Вычислительная техника: записать в ячейку оперативной памяти, записывать по машинному адресу, запись информации по машинному адресу, операция записи в ячейку оперативной памяти12) Космонавтика: записать по машинному адресу13) Ругательство: "трахать"14) Макаров: разгребание углей, шурование, шуровать (уголь в топке)15) Табуированная лексика: женщина легкого поведения, иметь секс с, любовница, половой акт -
5 rake up
1) сгребать
2) растравлять (старые раны) ;
ворошить (воспоминания и т. п.)
3) выискивать, выкапывать. добывать с трудом Can't you rake up some other players for the team? ≈ Можешь найти еще игроков для команды? загребать;
сгребать - to * hay сгребать или ворошить сено - to * the fire загребать уголья /жар/;
мешать в печке /в камине/ (кочергой) ;
шуровать уголь в топке ворошить (воспоминания и т. п.) - to * old scandals разворошить старые сплетни выискивать - to * an old charge against smb. откопать старое обвинение против кого-л. собирать, набирать - to * some money наскрести немного денег -
6 rake up
rake up а) сгребать; to rake up the fire шуровать уголь в топке; загребатьжар; We used to help the farmer to rake up the dried grass. б) растравлять(старые раны); ворошить (воспоминания и т. п.); Don't rake up the past не во-роши прошлое в) выискивать, выкапывать. добывать с трудом; Can't you rake upsome other players for the team? Lei's see what excuse you can rake up thistime. -
7 poke
I1. [pəʋk] n1. 1) толчок, тычокto give smb. a poke in the ribs - толкнуть кого-л. в бок
2) разг. удар кулаком2. разгребание углей, шурованиеpoke hole - тех. шуровочное отверстие
3. преим. амер. разг. лентяй, лодырь; копуша4. амер. ярмо с шестом2. [pəʋk] v1. 1) тыкать, толкать, пихатьto poke smb. in the ribs - толкнуть кого-л. дружески или многозначительно в бок
to poke away - отпихнуть, оттолкнуть в сторону
to poke out - выпихнуть, вытолкать
2) разг. ударить кулаком3) совать, всовывать, пихать, засовыватьto poke a sweet into smb.'s mouth - сунуть конфету кому-л. в рот
2. протыкатьto poke a hole in smth. - продырявить что-л.
to poke a hole in a drum - проткнуть /пробить/ барабан
to poke the fire - мешать кочергой угли в камине /в печке/
4. (тж. poke out)1) высовывать; выдвигать (вперёд)2) высовываться; выдвигатьсяpens and pencils poked out over the top of his jacket pocket - из верхнего кармана его пиджака торчали ручки и карандаши
3) выковыриватьto poke smb.'s eye out - выбить /выколоть/ кому-л. глаз
4) выскакивать (об автомобиле и т. п.)5. (тж. poke about, poke around)1) идти ощупью; искать (что-л.) ощупью, шаритьto poke one's way into a place - а) пробираться куда-л. ощупью; б) втираться куда-л.
2) выискивать, высматривать; любопытствовать; глазетьwe poked about for an hour in the old furniture shop - мы целый час выискивали что-нибудь интересное в магазине старинной мебели
6. лодырничать, бездельничать7. амер. разг. надевать ярмо с шестом♢
to poke (one's nose) into other people's affairs, to poke and pry - совать нос не в свои /в чужие/ делаto poke fun at smb. - шутить, подшучивать, насмехаться над кем-л.
to poke one's head - горбиться, сутулиться
II [pəʋk] nthe girl poked most terribly - девушка ужасно горбилась /сутулилась/
1. шотл., диал. мешок2. арх. карман3. сл.1) кошелёк, кошель2) (все) наличные деньгиII [pəʋk] n♢
to buy a pig in a poke см. pig1 II ♢1) поля козырьком ( у дамской шляпы)2) сокр. от poke bonnetIV [pəʋk] сокр. от pokeweed -
8 rake up
[ʹreıkʹʌp] phr v1. сгребать; загребатьto rake up hay - сгребать или ворошить сено
to rake up the fire - а) загребать уголья /жар/; б) мешать в печке /в камине/ ( кочергой); в) шуровать уголь в топке
2. 1) ворошить (воспоминания и т. п.)2) выискиватьto rake up an old charge against smb. - откопать старое обвинение против кого-л.
3) собирать, набирать -
9 rake up the fire
1) Общая лексика: загребать жар, растравлять, шуровать уголь в топке, разбередить (старые раны), загребать уголья (жар), мешать в печке (камине, кочергой), мешать в камине (кочергой), мешать в печке (кочергой)2) Макаров: загребать уголья -
10 rake up
а) сгребать; to rake up the fire шуровать уголь в топке; загребать жар;б) растравлять (старые раны); don't rake up the past не вороши прошлое* * *сгребать, загребать, подгребать, растравлять, собирать* * *1) сгребать 2) растравлять (старые раны); ворошить (воспоминания и т. п.) 3) выискивать, выкапывать, добывать с трудом -
11 rake up the fire
загребать жар, шуровать уголь в топке
См. также в других словарях:
шуровать — рую, рует, несов., что и без доп. (польск. szurować ворошить, разжигать огонь … Словарь иностранных слов русского языка